为什么王羲之《兰亭序》中有很多简体字

为什么王羲之《兰亭序集》中有许多简体字?
不只是王羲之《兰亭序集》中有简体字,而在汉碑里就出现了不少简体字。
比如“网”字,繁体字应为“網”。
又如“于”字,繁体字应为“於”或“扵”。
之所以王羲之《兰亭序集》中出现了简体字,主要是晋代以前就有人用简体字了,他只是沿袭了古人的写法而已。
另外,有的简体字也可能是王羲之根据字的意思造出来的。
在当代书法创作中,有一个规定,就是整幅作品要么都是繁体字,那么都是简体字,不能将繁体字和简体字混用在一幅作品中。
另外,还规定了“凡是古人用过的繁体字”,也可以作为“繁体字”用在作品中,但作者必须向评委提供字的出处的原帖。

参考:
此题本末倒置了。
简体字来源于古人法帖,或者为加快书写速度如行草而从简为约定俗成,而不是书圣羲之写了今天的简体字。

参考:
关于简化字,我们要清楚两个问题:1、简化字的来历。
汉字隶变后,产生隶书。
隶书的快捷书写,产生了早期草书章草。
章草中很多字的笔划被减损,由此出现简化字。
解放后公布的减化字,很多即来源于章草。
2、很多繁体字有其特定的使用环境。
比如“里”,作为量词时不能用繁体,作为“里外”时才能用繁体。
又如“发”,作“头发”和“发财”时,其繁体不一样,不能混用。
在中国书协举办的展览中,繁体字用错是硬笔,写得再好也会直接取消入展资格。
这样,大家应该理解《兰亭序》中所谓的简化字了吧。
更多文章及作品点评,敬请
章草《平复帖》
参考:
说这样话的人,都不董书法。

参考:
首先,把那些与現行簡化字字形相似的字認為是簡體字,是錯誤的,是對文字發展源流和漢字簡化歷史的無知。
其次,那些字根本就不是所謂簡體字,那只是草書的規範寫法。
只是現代簡化字借用了草書的字形,并進行了楷體化改造,即草書楷化。
使得這些字看起來像是簡化字。
所以說,這些像簡化字的漢字並不是簡化字。

参考:
王羲之的行书《兰亭集序》有324个字,其中102个是简化字,占总字数的三分之一。
简体字历来就有。
秦统一,实行“书同文”,规定小篆是官方指定文字。
由于小篆还是很难写,于是官府经办文书的“徒隶”,为提高效率,就把小篆的圆转笔画变成直线,用点、横、直、撇、捺、钩等笔划构成汉字,删繁就简,创造了隶书,之后又演变出更方便书写的楷书和草书。
南北朝时楷书的减笔字已经出现, 到唐宋以后逐渐加多, 大体都是一些常用而笔画又比较多的字。
这些简化字在民间流行八九百年,却并无合法地位。
各封建王朝把民间的简体字视作“俗体”、“破体”,使其难登大雅之堂。
而我们今天的简体字就主要是从历代的隶楷行草的简写“俗体”而来。
民国时期钱玄同公开提倡简化字,新中国成立后着力规范推行这就是后话了。

参考:
简体字历来就有,我们所说的简化字是在新中国成立以后全国才实行的。

参考:
说明现代简体字的制定、完善也有借鉴古籍,并不是脑袋一拍就有了的。

参考:
古时应该说不是有简体字,而是写字者
特别是古时的一些草体边旁,很多作为现在简体字的正体边旁了。

参考:
根据书法家的书法需要,也有可能是书法家有意而为之的
参考:
那是行草的寫法,也不應叫簡體字,反而一部分簡體是在行草體出來的,這是有前后的,魚,實,賣,讀這樣字都是,鳥也可看下,龜的簡化就似乎有點過頭了,

标签